I Dreamed a Dream
Se Vükiped: sikloped libik
Lid „I Dreamed a Dream" (Ädrimob Drimi) binon in el „Les Misérables" (Miserabikans) fa hiel Alain Boublil. Is binon tradutod stedik de tradutod Linglänapükik fa hiel Herbert Kretzmer:
- Ädabinon timäd kü mans äbinoms gudäliks,
- Kü vögs okik äbinons sofiks
- E vöds okik äbinons vüdiäliks.
- Ädabinon timäd kü löf äbinon bleinik
- E vol äbinon kanit,
- E kanit ästigädon.
- Ädabinon timäd somik,
- Tän val ävedon badiku.
- Ädrimob drimi dü timäd büik
- Kü ädabinon spel mödik
- E lif äbinon völadik.
- Ädrimob das löf odeadon neai,
- Ädrimob das God obinom pardiälik.
- Äbinob yunik ä nendredik,
- E drims päjafons e pägebons e pänespälons.
- Ädabinons ni livükamamons,
- Ni kanits no pekanitöls, ni vin no pegutöl.
- Ab tigrids kömons neito,
- Ko vögs sofik äs tonär,
- Kü dasleitons speli oyik
- E cenons drimis oyik jemu.
- Äslipom len ob dü hitüp,
- Äfulükom delis obik ko stunidam.
- Äpolom obi se cilüp obik,
- Ab imogolom kü fluküp äkömon.
- Bleibob drimön das ogekömom obio,
- Das olifädobs kobo dü yels.
- Ab dabinons drims kels no kanons jenön,
- E dabinons teps kelis no kanoy sufidön.
- Älabob drimi in kel lif obik binon
- Vemo difik ka höl at in kel lödob,
- E kel büo ijinon difiku.
- Lif nu edeidon drimi keli ädrimob.