Jump to content

Gebanibespik:Thogo

Page contents not supported in other languages.
Se Vükiped: sikloped libik

Danke!!! Bin froh, da hier NIEMAND zuständig ist!!! VIELEN DANK!!! Gehe mal die liste kurz durch! --Manie 21:04, 14 October 2006 (UTC)

Glaube, das wäre genug für heute! :))) Nochmals vielen dank!!!! --Manie 21:58, 14 October 2006 (UTC)
Wieso willst du dich desysoperieren? :((( Habe sysoprechte sonst in wiktionarys. --Manie 22:02, 14 October 2006 (UTC)
Inuktitut! NEID auf MEINER seite!!! Werde wohl beantragen müssen. Falls ich dabei hilfe bbrauche, kan ich mich an dich wenden? --Manie 22:15, 14 October 2006 (UTC)
Danke, was soll ich da beantragen? admin oder bürokrat? Kennst du dich auch aus mit der notierung des Inuktitut in IPA? --Manie 22:22, 14 October 2006 (UTC)
Habe mal als admin beantragt! Danke für deinen support!!! Zum inuktitut: Wo ist da die betonung? Das doppel-l in Kalaallisut, ist das ein geminiertes l oder etwas anders? Wird es kálaallisut, kalállisut, kalaallísut oder kalaallisút betont? Übrigens findest du mich unter "Manie" im afrikaansen wiktionary. --Manie 22:58, 14 October 2006 (UTC)
Lateralaffrikativ: gucke mal morgen nach, was das ist. Dachte mir, dass ich den namen schon mal gelesen habe! Sorry, bin total "zerstreut". Wünsche dir noch ne schöne nacht. Werde noch etwas surfen gehen! Totsiens!!
TSCHETSCHENISCH?????? LECHZ!!!!! Sehe du hast das phoneminventar gemacht!!! Kenst du dich etwa da aus? --Manie 23:22, 14 October 2006 (UTC)

tschetschenisch

[redakön fonäti]

Lieber Thomas

Ich suche die ganze zeit schon jemanden, der sich bezüglich der aussprache des tschetschenischen auskennt. Denn leider kann man von der schrift nicht immer auf die aussprache schließen. Was ich mir aus verschiedensten quellen im netz zusammengesucht habe (only a draft of course!; ob zum beispiel kurzes "о" in wirklichkeit [ɔ] ausgesprochen wird, kurzes "е" [ɛ]? Vieles noch offen...):

Vielen, vielen dank lieber Thomas (+ tschetschenische kollegin!). Du bist ja alle vokale sogar durchgegangen! Danke!! Das ergebnis hat mich jedoch etwas "bestürzt", besonders das [ə] für [ə]. Ich habe meine infos aus verschiedenen quellen zusammengetragen (netz, aber auch aus büchern). Gebe dir hier einige der quellen aus dem netz (manche bestehen nicht mehr...). Darf ich dich bezüglich der aussprache noch um ein paar wörter mehr fragen? Lg --Manie 19:19, 16 October 2006 (UTC)

а:

kurz:
1) [ə] (wie in гам)
habe ich von hier:
http://ingush.narod.ru/chech/book/ch0607.gif seite 6 auf dem scan

und zum beispiel: http://ingush.narod.ru/chech/book/ch1617.gif seite 17 auf dem scan
und: http://ingush.narod.ru/chech/awde/ch000001.gif
und: http://clp.arizona.edu/content/chechen/ (audio)
und: http://www.eki.ee/knab/lat/kblce.pdf
und: http://www.waynakh.com/en/language/soundsystem.htm

2) stumm am Wortende nach Langvokal oder Doppelkonsonanz(?) (wie in маха)
lang:
а [] (wie in зама); in geschlossener Silbe [a]
habe ich von hier:
http://ingush.narod.ru/chech/awde/ch000001.gif seite 17 auf dem scan

аь:

kurz:
[æ] (wie in шаьлта)
lang:
аь [æː] [wie in ?]

ай:

kurz:
[əj, ej] (wie in гӀайба)
habe ich von hier:
http://ingush.narod.ru/chech/book/ch0809.gif seite 8 auf dem scan
lang:
ай [aːj] (wie in май)

в:

[v] vor vorderen Vokalen;
sonst [w]
habe ich von hier: http://ingush.narod.ru/chech/book/ch0405.gif seite 5 auf dem scan

е:

kurz:
1) [e] (wie in де, меца)
2) [je] (wie in еара)
3) [] (wie in етт, пен, пӀелг)
lang:
1) [ɛː] (wie in леча)
2) [jeː] (wie in еса, аре)
3) [ie̯] (wie in пенаш, селасат)
habe ich von hier:
http://ingush.narod.ru/chech/book/ch1617.gif seite 17 auf dem scan
4) [jie̯] (wie in ешап)

э:

kurz:
1) [ʔe] (wie in эмкал)
2) [ʔjæ] (wie in эхь)
lang:
1) [ʔɛː] (wie in эса)
2) [ʔie̯] (wie in эцар)

ей:

[ej] (wie in дейтта)

ев:

[eɥ, oj] (wie in девзиг)

эв:

[ʔeɥ, ʔoj] (wie in эвла)

и:

[ɪ] (wie in итт)

ий:

[] (wie in нийса); in geschlossener Silbe [i]
habe ich von hier: http://ingush.narod.ru/chech/book/ch1617.gif seite 17 auf dem scan

о:

kurz:
1) [o] (wie in моза, къора)
2) [wo] in geschlossener Silbe und meist in einsilbigen Wörtern (wie in in борз, со)
3) [wa] (wie in олхазар, доккху)
lang:
1) [] (wie in орам); in geschlossener Silbe [ɔ]
habe ich von hier:
http://ingush.narod.ru/chech/book/ch1617.gif seite 17 auf dem scan
2) [woː, uə̯] (wie in in очакх, кораш, гота); in geschlossener Silbe [wo]

оь:

kurz:
[ɥœ, ɥe, we] (wie in доьхка)
lang:
[yœ̯, ye̯] (wie in оьпа)

ов:

[ow, əw] (wie in шовда)

ой:

[woj] (wie in ной)
habe ich von hier:
http://www.waynakh.com/en/language/wordlist_vowels.htm ной: "boat, vessel, craft" 

und im wörterbuch: http://ingush.narod.ru/chech/dict/5/318.gif seite 318 auf dem scan

уь:

[y] (wie in дуьне)

уьй:

[] (wie in куьйра)

у:

kurz:
[ʊ] (wie in сту)
lang:
[] (wie in зӀуга); in geschlossener Silbe [u]

уй:

[uj, yj] (wie in ???)

Könntest du vielleicht deine kollegin fragen, ob Соьлж-ГІала (tschetschenisch für Grosnij) ['sɥœlʒˌɣa:l] oder ['sɥœlʒˌɣa:lə] ausgesprochen wird? Wie wird das "е" in Гуьмсе (russisch: Гудермес) ausgesprochen? Ich hoffe, ich bin nicht zu dreist!!! Lg --Manie 11:47, 15 October 2006 (UTC)

tschetschenisch2

[redakön fonäti]

Danke Thomas, und natürlich kann ich darauf warten!!! :))

Einmal die größeren städte:

Ведана (russ.: Ведено): welche vokale sind da lang? Wie wird das "е" ausgesprochen?

Итон-Кхаьлла (russ.: Итум-Кале): ['itɔ̃ˌqʼælːə], ['itɔ̃ˌqʼæːlːə], oder ganz anders?

Хьалха-Марта (russ.: Урус-Мартан): ['ħalxəˌmartə], ['ħalxəˌmərtə]? Oder ist das letzte "а" in Хьалха lang: ['ħalxaːˌmərtə], ['ħalxaːˌmartə]?

Курчалойн-Эвла (russ.: Курчалой): ['kurtʃəlɔ̃ɪ̯ˌʔeʊ̯lə], ['kuːrtʃəlɔ̃ɪ̯ˌʔeʊ̯lə]?

Лаха-Невре (russ.: Надтеречная): ['laxəˌneʊ̯rɪ̯e:], ['ləxəˌneʊ̯rɪ̯e:]?

Орга (russ.: Аргун): [ʊ̯ɔrg], [ʔʊ̯ɔrg], [warg], [ʔwarg]; ['ʔɔrgə], ['ʊ̯ɔrgə], ['ʔʊ̯ɔrgə], ['wargə], ['ʔwargə]?

Нажин-Юрт (russ.: Ножай-Юрт): ['naʒɪ̃ˌjurt], ['naːʒɪ̃ˌjurt]?

Новр-ГІала (russ.: Наурская): ['nou̯rˌγa:lə]?

ТІехьа-Марта (rus.: Ачхой-Мартан): ['tʼeːħəˌmartə], ['tʼeːħəˌmərtə], ['tʼeːħaːˌmərtə], ['tʼeːħaːˌmartə]? Oder ist das "е": [ɪ̯eː], [ɪ̯ɛː]?

Шела (russ.: Шали): welche vokale sind da lang?

Шара-ГІала (russ.: Шара): ['ʃaːrəˌγa:lə], ['ʃarəˌγa:lə], ['ʃərəˌγa:lə]?

Шуьйта-ГІала (russ.: Шатой): ['ʃyːtəˌγa:lə]?

Чечена (russ.: Чечен-Аул): ['tʃeːtʃenə]?

ЧІулг-Юрт (russ.: Знаменское): ['tʃʼulgˌjurt], ['tʃʼulkˌjurt], ['tʃʼuːlgˌjurt], ['tʃʼuːlkˌjurt]?

Und falls es nicht zu viel wird, würde ich dan später noch gerne ein paar fragen zu personennamen fragen. Danke daweil, lieber Thogo!!!! Lg --Manie 23:42, 17 October 2006 (UTC)

glückwünsche

[redakön fonäti]

Danke dir, Thomas! Lg --Manie 07:08, 29 October 2006 (UTC)