Kroasänapük
Logot
| Kroasänapük hrvatski jezik, hrvatski | |
| Pükafamül: | Eastern Herzegovinian[*], Serbo-Croatian[*] |
| Paspiköl in: | Kroasän, Bosnän e Härzegovän, Särbän, Montenegrän, Lösterän, Macarän, Litaliyän, Rumän, Slovakän, Slovenän, Tsyegän |
| Pükans: | 7,000,000 |
| Penädasitot: | Gaj's Latin alphabet[*], Glagolitic[*] |
| Nomükan: | Institute of Croatian Language[*] |
| ISO 639-1: | hr |
| ISO 639-2: | hrv |
| ISO 639-3: | hrv |




Kroasänapük binon pük in Kroasän paspiköl.
- (a)
- (be)
- (ce)
- (če)
- (će)
- (de)
- (dže)
- (đe)
- (e)
- (ef)
- (ge)
- (ha)
- (i)
- (je)
- (ka)
- (el)
- (elj)
- (em)
- (en)
- (enj)
- (o)
- (pe)
- (er)
- (es)
- (eš)
- (te)
- (u)
- (ve)
- (ze)
- (že)
- (i(j)e)
- (ŕ)
| Nominativ (Nominative) | Tko? Što? (Who or what?) | Jabuka je fina. (The apple is delicious.) |
|---|---|---|
| Genitiv (Genitive) | Koga? Čega? Čiji? (Who or what is missing? Who's?) | Ovo radim zbog jabuke. (I'm doing this because of the apple.) |
| Dativ (Dative) | Komu? Čemu? (Whom or what am I going toward?) | Idem prema jabuci. (I am going toward the apple.) |
| Akuzativ (Accusative) | Koga? Što? (Whom or what?) | Ne vidim jabuku. (I don't see the apple.) |
| Vokativ (Vocative) | Oj! Ej! (Oi! Hey!) | Oj, jabuko! (Oi, apple!) |
| Lokativ (Locative) | Gdje? U komu? U čemu? (Where? In what? In who?) | Živim u jabuci. (I live in the apple.) |
| Instrumental | S kime? S čime? (With whom or with what?) | Trčim s jabukom. (I am running with the apple.) |
Yüms plödik
[redakön • redakön fonäti]| Püks slavik | ||||
| Püks lofüdaslavik | Lukrayänapük • Rusänapük • ruten • Vieta⸗Rusänapük | |||
| Püks vesüdaslavik | donasärbyov • Jlesänapük • kasub • löpasärbyov • polab • Polänapük • slovak • tsyeg | |||
| Püks sulüdaslavik | Bosnänapük • bulgar • Kroasänapük • makedon • Särbänapük • sloven | |||
| Püks votik | bevüslav • vönaglügaslav | |||