Julius A. van Aalst
Logot
Moted: | 14 tobul 1858 Namur |
Deadam: | 1913 |
Cal(s): | hijenavan[*] |
Tatät(s): | Belgän |
Hiel Julius (ü Jules) A. van Aalst, Belgänan, ävobom in Tsyinän as büracif in toläd Tsyinänik in Amoy. Danü hiel Pietro Poletti, el van Aalst äseivom e vifiko äslopikom Volapüki. Äpübom lautotis dö pük at in Tsyinän.
Lautots
[redakön • redakön fonäti]- 1888. Glamat cinänik-Volapük sa vödalised in nelijapük. Amoy.
- 1888. Introduction to the universal language Volapük followed by a concise exposition of the principles of Grammar and by a collection of anecdotes, proverbs, &, with translations and annotations. Amoy: Marcal.
- 1888. The universal language Volapük containing the principles of grammar and syntax and a vocabulary of 3.000 words. Amoy: Man-Shing.
Literat
[redakön • redakön fonäti]- Haupenthal, Reinhard. 1982. Volapük-Bibliographie. Hildesheim, Zürich, New York: Georg Olms Verlag. (Päpüböl kobü dabükot nulik ela Volapük die Weltsprache ela Schleyer.)
- Kniele, Rupert. 1889. Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Verlag von A. Schoy, Buchhandlung, Ueberlingen a. B. (Dönu päpübon ün 1984 fa Reinhard Haupenthal, Saarbrücken: Editions Iltis.) (Vödem rigädik, ma dabükot balid).
- Spielmann, Sigmund. 1887. Volapük-Almanach für 1888, verfasst von Sigmund Spielmann. I. Jahrgang. Lekaled volapüka plo yel balmil jöltum jölsejöl, pelautöl fa Spielmann Sigmund. Yelüp balid. Leipzig: Mayer. (Vödem rigädik.)