Juraj Bauer
Logot
Moted: | 22 prilul 1848, 1847 Karlobag[*] |
Deadam: | 29 yunul 1900, 1899 Zagreb |
Cal(s): | hi-Volapükavan, hivönapükavan[*], himatematan[*], mathematics teacher[*], datuvan mekavapüka(s)[*], physics teacher[*] |
Profäsoran Juraj (ü: Georg) Bauer äbinom Volapükan se Zagreb ü (Deutänapüko) Agram (Kroasän, ettimo nog dil Lösteräna). Ägetom diplomi tidana Volapüka ün 1885. Poso äseditom de Volapükamuf ed äjafom yufapüki lönik oka: el Spelin.
Lautots
[redakön • redakön fonäti]- 1885. Svjetski jezik (Volapük). 1. Moja borba za nj. 2. Slovnica njegova. Zagreb: Komisionalna naklada sveučilištne knjižare Franje Župana (Albrecht i Fiedler).
- 1886. Sprachwissenschaftliche Kombinatorik. Ein Vorschlag, VOlapük vokalreicher und dennoch etwas kürzer darzustellen. Agram (Zakreb): Albrecht & Fiedler.
- 1887. Volapük und meine sprachwissenschaftliche Kombinatorik. Allgemeines, Kritik und Vorschläge.. Agram (Zagreb): Albrecht & Fiedler.
- 1888. Die „American Philosophical Society“ über Weltsprache. Agram (Zagreb).
- 1888. Spelin. Eine Allsprache auf allgemeinen Grundlagen der sprachwissenschaftlichen Kombinatorik aufgebaut. Bruxelles: Mouquardt; Agram (Zagreb): Suppan.
- 1888. Der Fortschritt der Weltsprache-Idee, insbesondere meines Weltsprache-Projekts Spelin. Agram (Zagreb): Suppan 1888.
- 1889. Wider die internationalen Wörter und die Möglichkeit eine Weltsprache aus sogenannten internationalen Wörtern zu klauben. Agram (Zagreb): Albrecht.
- 1891. Verbesserungen und Zusätze zu meinem Weltsprache-Projekte. Prospekt des Spelin-Wörterbuches.
- 1892. Spelin-Wörterbuch; wider die internationalen Wörter und die Möglichkeit eine Weltsprache aus sogenannten internationalen Wörtern zu klauben. Agram.
Literat
[redakön • redakön fonäti]- Haupenthal, Reinhard. 1982. Volapük-Bibliographie. Hildesheim, Zürich, New York: Georg Olms Verlag. (Päpüböl kobü dabükot nulik ela Volapük die Weltsprache ela Schleyer.)
- Kniele, Rupert. 1889. Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Verlag von A. Schoy, Buchhandlung, Ueberlingen a. B. (Dönu päpübon ün 1984 fa Reinhard Haupenthal, Saarbrücken: Editions Iltis.) (Vödem rigädik, ma dabükot balid).
- Spielmann, Sigmund. 1887. Volapük-Almanach für 1888, verfasst von Sigmund Spielmann. I. Jahrgang. Lekaled volapüka plo yel balmil jöltum jölsejöl, pelautöl fa Spielmann Sigmund. Yelüp balid. Leipzig: Mayer. (Vödem rigädik.)
- Piškorec, Velimir. 2010. Von Volapük zu Spelin. Zum Leben und Werk des kroatischen Plansprachlers Juraj (Georg) Bauer (1848–1900) / Interlinguistische Informationen, Beiheft 17 (2010), S. 99–131. (Vödem rigädik.)
Mekavapüks | ||||
Yufapüks bevünetik | Bolak • Globasa • Glosa • Idiom Neutral • Ido • Interlingua • Interlingue • Jitasama • Kotava • Lingua Franca Nova • Lojban • Novial • Pandunia • Solresol • Sperant • Spokil • Volapük | |||
Yufapüks zonik | Afrihili • Bevüslav • Folkspraak | |||
Lekanapüks | Brithenig • Doħrakiy • Klingon • Pük elas ,Na'vi’ • Talosänapük • Toki pona • Venedänapük | |||
Datuvans | Juraj Bauer • Cornelis George Boeree • Léon Bollack • Cyril Robert Brosch • Johann Hummler • Sonja Lang • Julius Lott • Vojtěch Merunka • Adolphe Nicolas • David J. Peterson • Waldemar Rosenberger • Johann Martin Schleyer • Jan van Steenbergen • Joseph Stempfl • J. R. R. Tolkien • Edgar de Wahl • Lejzer Ludwik Zamenhof |