Jump to content

Venedänapük

Se Vükiped: sikloped libik
Venedänapük
Pükafamül: pük letanik[*]
Datuvan: Jan van Steenbergen
ISO 639-3: value no value
Resodatoped calöfik: http://steen.free.fr/wenedyk

Venedänapük (Wenedyk) binon mekavapük natimik, ün yel 2002 pejaföl fa pükavan e tradutan Nedänik: ,Jan van Steenbergen’, kel ebinom i balan datuvanas bevüslava. Venedänapük binon pük hüpotetik kel steifon ad magön, lio Polänapük elogodonöv, if no binonöv pük slavik, ab romenik. Sekon de vokäts ot se pöpalatin äs vokäts Polänapüka se ruslav. Kludo, vodastok i fomir mödadilo binons romanik, ab tonav, lotograf e süntag binon Polänik. Venedänapük pispireton fa püks äs el ,Brithenig’ ed el ,Breathanach’, kels röletons sümo lü püks kältik.

In jenotem ediföl tiädü ,Ill Bethisad’ Venedänapük elicinon de pöpalatin, dubä Lämporän Romänik ilenyümon lifaziläki büröletanas slavik Polänanas atimik. Binon bal pükas cälofik leigätoda Repüblikäna Polänik⸗Lietuvänik: Repüblikän kronas tel.

Sölaplek:

Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię.
Owień twej rzeń.
Foca si twa włątać, komód en czału szyk i sur cierze.
Da nów odzej nostry pań kocidzany.
I dziemieć nów nostrze dziewta, komód i nu dziemiećmy swór dziewtorzór.
I nie endycz nosz en ciętaceń, uta liwra nosz dzie mału.
Nąk twie są rzeń i pociestać i głurza, o siąprz. Amen.

Yüms plödik

[redakönredakön fonäti]
Mekavapüks Stän mekavapükas
Yufapüks bevünetik BolakGlobasaGlosaIdiom Neutral IdoInterlinguaInterlingueJitasamaKotavaLingua Franca Nova LojbanNovialPanduniaSolresolSperantSpokilVolapük
Yufapüks zonik AfrihiliBevüslavFolkspraak
Lekanapüks  BrithenigDoħrakiyKlingonPük elas ,Na'vi’ TalosänapükToki ponaVenedänapük
Datuvans Juraj Bauer Cornelis George Boeree Léon Bollack Cyril Robert Brosch Johann Hummler Sonja Lang Julius Lott Vojtěch Merunka Adolphe Nicolas David J. Peterson Waldemar Rosenberger Johann Martin Schleyer Jan van Steenbergen Joseph Stempfl J. R. R. Tolkien Edgar de Wahl Lejzer Ludwik Zamenhof