Jump to content

Cifapad

Se Vükiped: sikloped libik


Benokömö ini Vükiped: sikloped libik, keli alan dalon redakön.

Vükiped Volapükik äprimon tü 2004, yanula d. 27id; atimo pabevobons is yegeds 38,340.
(Yegeds mödik pejafons medü nünömaprogram itjäfidik)

Yeged adelo pevälöl

Hiel Roald Engelbregt Gravning Amundsen (1872 yulul 16 - zao 1928 yunul 18) äbinom letävan Norgänik povatopädas Nolüdik e Sulüdik. Ädugom letävanefi Lantarkopik balid lü Pov Sulüdik de 1910 jü 1912. Äbinom i pösod balid, kel ärivom Povis bofik: Sulüdiki e Nolüdiki. Sevädom as balidan, kel äbeletävom vegi nolüda-vesüdik de Latlantean lü Pasifean travärü povasirk Nolüdik. Änepubom ün yunul yela 1928, du äkompenom pö savatäv. Kobo ko hiel Douglas Mawson, hiel Robert Falcon Scott e hiel Ernest Shackleton, el Amundsen äduton lü grup letäviduganas veütikün Perioda Herodik Beletävama Lantarkopa.

Magod avigo pevälöl

Volapükagased pro Nedänapükans, poso te Volapükagased (Zänagased pro Volapükanef), äbinon gased teik perioda Volapüka perevidöl. Redakamü hiels Arie de Jong e J. G. M. Reynders Sr., Volapükagased pro Nedänapükans päpübon dü yels 31 (1932-1963): te Volapükabled zenodik ela Schleyer ädulon lunüpikumo. Volapükagased pro Nedänapükans äbinon jäfidot Volapükakluba valemik Nedänik; äpübon i dalebüdis calöfik cifalas Volapükanefa.

Sevol-li, ...

Leyans veütikün

Coged dela

In ‚Wien‛ konoy cogi bolitik sököl: Timü konfer in ‚Moskva‛, el ‚Marshall‛ älofom zigarülis se bokod largentik labü nüpenäd sököl: „Lü kevoban digik obik. Presidal: ‚Truman‛.“ Brefüpo pos atos el ‚Bevin‛ äbläfom atosi me lof se zigarüliär, ini kel pigavos: „As dan ministerane dinädas foginänik oka demü vobod nendemädik omik. Ministeran-Presidan: ‚Attlee‛.“ El ‚Molotov‛, kel no ävilom pödablibön, fino äzüramenom bokodi goldik labü diamains, in kel äkanoy reidön: „Lü el ‚Schwarzenberg‛ gudikün okik. Lampör: ‚Franz Joseph‛.“

Volapükagased pro Nedänapükans 1957, nüm: 1, pad: 3.

Kis binon-li Volapük?

de Erklärungen für Deutschsprechende
fr Explications pour francophones
pl Objaśnienia dla polskojęzycznych
nl Uitleg voor Nederlandstaligen
eo Klarigo por Esperanto-parolantoj
en Clarification for English speakers
es Aclaración para hispanohablantes
ru Объяснение для русскоговорящих
it Spiegazioni in lingua italiana
ja 日本語話者の皆様へ
Vükiped in yufapüks votik
Esperanto
Esperanto
Ido
Ido
Interlingua
Interlingua
Interlingue
Interlingue
Kotava
Kotava
Lingua Franca Nova
L.F.N.
Lojban
Lojban
Novial
Novial
Svistaproyegs
Vükiped Vükiped
Sikloped libik
Vükivödabuk Vükivödabuk
Vödabuk ä vödadiv
mödapükik
Vükibuks Vükibuks
Tidabuks glatik
Vükisots Vükisots
Registar pro nima-
e planasots dabinöls
Vükiniver Vükiniver
Tidastums e
tidaduns glatiks
Vüsisaitots Vükisaitot
Konlet saitotas
Vükifonät Vükifonät
Bukem ninäda
libik
Vükinuns Vükinuns
Nuns ninädalibik
lätikün
Kobädikos Kobädikos
Nünamakanäds
kobädik
Meta-Wiki Meta⸗Vüki
Kevoböp pro proyegs
valik fünoda: Wikimedia